菲尼克斯举行第30届中国文化和美食节
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-02-11 08:09 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
1, capital of the US state of Arizona, held its 30th Chinese Culture and 2 Festival over the weekend to celebrate the Year of the Rat and share Chinese culture with local residents.
 
美国亚利桑那州首府菲尼克斯上周末举行第30届中国文化和美食节,与当地居民一起庆祝中国鼠年、分享中国文化。
 
The three-day event, kicked off at noon Friday, attracted thousands of participants enjoying traditional Chinese entertainment activities such as dragon and lion dances, 3 arts 4, folk dances, musical performances, cooking demonstrations and more.
 
Visitors shopped at souvenir and arts and crafts booths, experiencing cultural performances and tasting scrumptious and 5 Chinese dishes.
 
The festival is part of the Phoenix Chinese Week, which features a series of cultural, social and educational events highlighting the diverse culture of China.
 
Phoenix is the largest city in Arizona, and the sixth most 6 city in the US. 
 
The Phoenix 7 area, or the Valley of the Sun, a home to over 4.5 million people in 2016, has a growing Chinese community with about 30,000 Chinese immigrants.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
2 Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
3 bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
4 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
5 ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
6 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
7 mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
TAG标签: culture Chinese Phoenix
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片